Честитка поводом Дана српског јединства, слободе и националне заставе
Српски народ је у оба светска рата био на правој страни историје и поднео огромне и ненадокнадиве људске жртве борећи се против империјализма и идеологија зла. Жртве српског народа положене су у саме темеље Европе какву познајемо данас, и очекујемо да поштовање вредности за које су наши сународници страдали буде гарантовано и Србима на Косову и Метохији.
Српском народу на Косову и Метохији данас сепаратистичке политичке структуре у Приштини систематски крше елементарна људска права, чиме се подривају фундаменталне вредности савремене Европе, и то пред очима оних који би требало да буду на првој линији одбране тих вредности.
Борбом за људска права Срба на Косову и Метохији данас се, дакле, брани и стабилност региона и европске вредности које би, без разлике, требало да буду саставни део живота свих Европљана.
Жртве антиевропског деловања на Косову и Метохији су, да ствар буде гора, припадници народа који је на том простору градио и бранио темеље европске цивилизације, о чему сведоче и бројни средњовековни српски сакрални објекти, од којих су четири на листи угрожене светске баштине.
Сваки снажан колектив свој успех дугује постојању унутрашње солидарности и емпатије, и зато у овом тешком и изазовном периоду читав српски народ треба да срцем и мислима буде уз наше сународнике на Косову и Метохији, који су изложени обесправљивању и притисцима без преседана у савременој Европи. Али то није довољно, неопходна нам је и европска солидарност и емпатија, јер данас на Косову и Метохији бранимо и европске вредности.