Амбасадорка Јанковић уручила Златну медаљу професору Роберту Ходелу
Професор Роберт Ходел je током своје богате каријере највећи део свог рада усмерио на српску и јужнословенску књижевност, првенствено на реализам и модерну. Студирао је славистику, филозофију и етнологију у Берну, Санкт Петербургу, Москви и Новом Саду и аутор је великог броја публикација, превода, антологија и коментара о српској и јужнословенској књижевности, са посебним фокусом на писце Иву Андрића, Момчила Настасијевића и Драгослава Михајловића.
Тим поводом, амбасадорка Јанковић истакла је да високо ценимо што у свом свакодневном раду преноси ентузијазам и љубав према српском језику, култури и књижевности на будуће генерације слависта у Немачкој и изразила захвалност на посвећености професора Ходела јачању културних и научних веза између Србије и Немачке и промоцији српског језика и књижевности на читавом немачком говорном подручју, чиме се истовремено јачају немачко-српске везе.
Професор Роберт Ходел рекао је да му је велика част што прима ово високо одликовање Републике Србије и нагласио да је превођењем српске поезије искусио посебну врсту љубави и повезаности са српским језиком и Србијом.
Говорио је о необичном богатству и вредности наше књижевности, о којој се у свету још увек недовољно зна и истакао вредност разноликости језика и култура, цитирајући члан 22 Повеље Евроске уније о темељним правима, који се залаже за поштовање културних, верских и језичких различитости.
Пријему су уз породицу професора Ходела присуствовали и најистакнутији представници наше и немачке академске заједнице и медија из дијаспоре.
У програму након доделе одликовања окупљени су уживали у извођењу српске поезије по личном избору професора Ходела, на српском и у његовом преводу на немачки језик, а посебно је било запажено извођење изворних српских песама чланица културно-уметничког друштва Златни опанак из Берлина."